LADY JEWELPET: Hasta el capítulo 24
Encontrarán todos los capítulos hasta ahora en las carpetas del post de Lady Jewelpet. La MKV siempre está primero, las mp4s se suben después, en la brevedad posible. (Pueden ir haciendo click aquí).


HAIKYUU!! Second Season: Hasta el capítulo 19

(Pueden ir haciendo click aquí).

Pretty Rhythm Aurora Dream: Hasta el capítulo 45
Ando trabajándolo cada vez que puedo, ya que falta muy poco para terminar la serie.
Pueden encontrar los capítulos en este post.



http://1.bp.blogspot.com/-Ag3OssWkNwM/UxVdtMuG-CI/AAAAAAAAQiI/BiNpv49owSU/s1600/Chibi+Haikyuu!_14.png


HAIKYUU!! SEGUNDA TEMPORADA!!

Objetivo XD: Próximo episodio: 20 - (algún día x/01/17)


LADY JEWELPET: ¡un capítulo cada vez que hay un eclipse solar!
Próximo episodio: 25


NANATSU NO TAIZAI: PAUSADO - CAP. 07
El post está bloqueado, lo actualizaré cuando trabaje el 08 (dentro de mucho tiempo). Puedes contactarme por twitter si quieres los enlaces a las carpetas.


Los capítulos que no tienen posts pueden encontrarlos en las CARPETAS de cada serie, ver sección de "Enlaces" de la barra de la izquierda.






21 de abril de 2014

Pretty Rhythm Aurora Dream Capítulo 20 Sub Esp [MEGA] [MF]


¿¡Qué!? ¿¡En serio pensaron que les dejaría el capítulo 19 sin el 20 hasta el jueves!? ¿¡En serio creen que soy tan cruel!? ¿¡En serio creen que soy tan mala persona!? JAJAJAJJAJA XDDDD
¡PUES NO! xDDD ¿Saben? Me vi el 19, y realmente no pude esperar a trabajar este capítulo. 
¿Quién es la compañera de Mion? ¿Cómo son Serena y Kanon? ¿Ganará Pretty Top la Copa Summer Queen?  Tuve muchísimo cuidado al elegir las capturas, no pieeeenso arruinarles tanta emoción xD
La compañera de Mion para la Copa Summer Queen...
¿Será Rizumu...?
¿Será Aira...?
¡Este capítulo lo define todo!
Pero...yendo a otro tema...
¡¡Aparecen: Kanon y Serena, como veíamos en el capítulo anterior!!
 Amé a esta chica *O* Se los digo en serio, ¡¡¡ES TAN GENIAL!!! xDD Hasta podría decir que es mi más favorita (? después de Rizumu-chan *A* 
Pero sí que me equivoqué con las traducciones, ¿eh? ...¡¡¡NO ES CIERTO!!! XD No se trata de errores en la traducción. Como dice el título de nuestro capítulo, Kanon y Serena son de "Kansai". ¿Y eso con qué se come, eh? XDDD
¡¡Miren nada más qué mapa tan hermoso!! Lo encontré en este magnífico sitio, "El Rincón Nipón". Haciendo click en el nombre, irán a un artículo sobre la geografía en sí de Japón. Les recomiendo muchísimo que lo visiten, se puede echar un vistazo muy rápido, pero a la vez, revelador, de la ubicación de las regiones :D La región de la que provienen Kanon y Serena es la que está coloreada con lila oscuro, ahí en el mapita :) Yokohama, donde se desarrolla la historia, se encuentra en la prefectura de "Kanagawa", y como vemos, la región de Kansai está algo alejada. Probablemente, Kanon y Serena sean de Osaka, aunque podrían ser de cualquiera de las prefecturas en lila oscuro, no se especifica nada. 
¿Y todo eso qué tiene que ver?
Captura del capítulo 4
¿Recuerdan esta captura del capítulo 4? Aquí, Rabbit-chi hablaba algo llamado "Kansai-ben", o dialecto Kansai. En ese entonces no profundizé mucho, ya que era sólo una línea, pero ahora sí lo usan bastante, ¿y quiénes? Pues Serena y Kanon xD
El hecho de que usen ese dialecto le da completamente otro color a su personalidad, especialmente a Serena. Es realmente fascinante, y si prestamos atención a los diálogos, por más de que no entendamos japonés, se nota la diferencia entre el japonés que hablan Aira y los demás personajes. 
Aquí descubrí otro sitio maravilloso, "Japonés con Katsu". Si hacen click irán a un artículo donde se habla del dialecto, algunas particularidades, expresiones comunes y un montón de datos interesantes. Si son más entendidos, en esta página hay una gran lista de palabras, que eventualmente podría seros útil, como a mí, en este caso jajaja XD
 En esta escena de arriba, por ejemplo, Serena se presenta a sí misma con
Kansai: "Uchi wa Serena"
> Watashi wa Serena <
 "Uchi" hace las veces de "Watashi" (yo) en la oración. En dialecto Kansai, se puede usar uchi para referirse a uno mismo, a un "nosotros". De hecho, anteriormente ya escuchábamos a Aira incluso decir "Uchi no keekiyasan", o "Nuestra pastelería". 


Kansai: Na, karada no naka nani ga haiten nen!?
Aquí no estoy segura de si transcribí bien xD Una característica bastante audible del Kansai-ben es el "hen", aquí vemos un "nen", de hecho.
Otra característica es la terminación "-ya", como Nanya~ (¿qué?, en vez de nani) u otras frases. También el "ee", en lugar de ii (está bien). Por ejemplo, Serena dice en una parte (a la que no puedo tomar captura xD) "Ma, ee kedo", que equivaldría a un "Ma, ii kedo", (bueno, está bien...).
En fin, el punto es que en algunas escenas usé español descompuesto, para hacer notar la diferencia, algo así como "¿tás loca?" en vez de "¿estás loca?", o e´tas en lugar de "éstas". Puedo descomponerlo muchísimo más, pero pienso que les será muy muy difícil descifrar XD por eso, lo descompuse un poquito nada más, para que sientan cómo habla xD

 ¿Recuerdan que en el capítulo 18 estaba yo con mis capturas satelitales XD? ¡Nada más fíjense! ¡Es idéntico el paisaje, idénticoo!
 ¿Sí se dan cuenta? Ahí figura el súper salón, todo exactamente igual. Es un dibujo magnífico *O*


No tienen el mismo ángulo, pero se trata del mismo mapa, de hecho xD
Y en éstas dos imágenes, vemos el "National Convention Hall" de Yokohama, que, según lo que imagino, es donde se lleva a cabo la Copa Summer Queen. 

Por último, os dejo una captura de la ligera, y no les dejaré las thumbnails, o las mini fotitos, porque sería un spoiler horriblemente horrible XDDD

MKV (1280x720 x264) 230 MB     https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4    {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
MP4 HD 191 MB     https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4    {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
MP4 ligera 101 MB     https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4    {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!

¿Problemas para ver el episodio? 
>>> ¡Haz click~! <<<


2 comentarios:

Kasuroki Koan dijo...

A mi siempre me ha gustado el dialecto kansai, es como que mas comico :3 gracias por el cap ~(^.^)~

Gabuh Chan dijo...

Jajaja, es súper cómico, ciertamente xD Me encanta escuchar cómo hablan *O*

Publicar un comentario



 
Template designed using TrixTG